Помощь
Наверх
Калин
Калин
Была в сети 3 минуты назад
Присоединилась к сообществу
03 сентября 2021
Подписки
Pervert Blood Kuroneko Jinja
Тип: Все
Выберите тип
Выберите сортировку
Добавлен 3 года назад
Ну прикольно, чё. Что бы понять, что он тебе нравится, ты два раза разрушил его карьеру. Бесит.
Добавлен 2 года назад
Эта кошка - само совершенство. 😂🤣
Добавлен 3 года назад
Блин, с одно стороны мне хочется "Так тебе и надо", а с другой понимаешь, что он тоже жертва. Его тоже по своему жаль. Тут нет победителей и проигравших. :(
Добавлен 3 года назад
А вот и невестка объявилась😂😂😂
Добавлен 3 года назад
Манхва может и не плохая, но перевод ужасный. Во второй главе нового сотрудника представляют как Ха Вон, в третье главе откуда то взялись китайские имена. И теперь новый сотрудник Ся Юаньи. Бред. Некоторые предложения коряво составлены, что бы понять смысл приходится несколько раз перечитывать.
Добавлен 2 года назад
Не поверите, но именно на корейском, с помощью Googl переводчика я эту работу и читаю. Общий смысл понятен. 😆 Я считаю, что если взялся что-то делать, переводить, то переводи достойно, а не тяп ляп. Уж элементарно сверить имена и поправить как было в первых главах можно.
Добавлен 3 года назад
Что за набор букв??? Даже в оригинале, на корейском, при переводе через Googl, пассив говорит "Давайте делать это в меру". Даже на английском переведено коректно, чем на русский - "Я говорил вам делать это умеренно, не так ли?". Смысл остался таким же. Здесь же непонятный набор букв.👿👿👿
Добавлен 1 год назад
Итак, насколько я поняла, автор все таки решил рассказать нам историю Хан Джуна, из ее ранней работы "Любовник". Всегда хотела увидеть Хан Джуна в цвете. Давно ждала новую работу, а тут прям такой сюрприз. ❤️
Добавлен 2 года назад
Тут уже второй переводчик объявился. Перевод достойный, читать приятно, да и сканы хорошие.
Добавлен 2 года назад
Да, детка давай. Так его, ату! Интересно, другим овощам Хëн У тоже найдет практическое применение? 😂
Добавлен 2 года назад
Данный комментарий был сделан на перевод другой команды, который уже удалили. И в третьей главе действительно имена главных героев были китайские. Т.К. альтернативного перевода уже нет, то и обсуждать тут нечего. :)
Добавлен 1 год назад
Какой шалунишка... 🤣🤣🤣
Добавлен 3 года назад
Ох и не нравится мне взгляд слуги. Как бы не убил он этого посланника.
Добавлен 3 года назад
0
Ну да, она своеобразная. :)
Добавлен 3 года назад
0
Монстр должен умереть. Один и тот же автор.