Помощь
Наверх
Та самая Лилит
Та самая Лилит
Был в сети 2 года назад
Присоединился к сообществу
17 июля 2019
Подписки
Dream Fireworks Bao Inc. mystery of love team InSin
Тип: Все
Выберите тип
Выберите сортировку
Добавлен 3 года назад
Хорошо, что он не ты
Добавлен 4 года назад
Я учусь на переводчика, и поверь, это важно использовать при переводе именно то слово, которое подходит по контексту. Это как раз таки и есть прямая обязанность переводчика — в полной мере, исчерпывающе передать смысл исходного текста.
Добавлен 3 года назад
Хочу увидеть Мэттью в ярости, прям вот не хватает этого, он либо всегда либо в депрессии либо на похую
Добавлен 2 года назад
Слушайте дядю Чжу Вона 😈☝️
Добавлен 4 года назад
У Ли Ана вроде как доброе сердце, так как ему мог понравится такой человек, как Банни
Добавлен 4 года назад
Хей, это ранит чувства малыша Сын Вонни
Добавлен 2 года назад
Уже сынком стал
Добавлен 4 года назад
Хуясе, только понял, что там дизлайки благодаря твоему комменту.
Но я думаю, это ахуенно, когда автор может вызвать отвращение у читателя к персу. Типо вау, это нужно постараться, чтобы мне стало настолько противно.
Добавлен 3 года назад
А вы не знаете как получить доступ к ней? Перехожу по ссылке, но у них закрытая группа, я даже заявку им кинуть не могу...
Добавлен 4 года назад
А как же чай....?
Добавлен 3 года назад
Сквозь небесную высь
Добавлен 4 года назад
А он точно братик, а не просто хён?
Добавлен 3 года назад
Я конечно безумно благодарна за перевод, но черт возьми почему одни и те же слова и имена постоянно пишут по разному? Сначала то был джей таун, потом джи таун, затем джитаун, а теперь и вовсе на английском J-Town???? То же самое происходит и с именами, от того их ещё труднее запомнить. Команда переводчиков не меняется, так в чем же дело ☹️
Добавлен 5 лет назад
НЕТ, Я НЕ ПЛАЧУ, ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ДОЖДЬ
Добавлен 4 года назад
Черти его не носят, они его ебут, а точнее один конкретный черт